Le monde n'a pas de fin
Auteur(s) Tanweer, Bilal (Auteur) ;Aronson, Emmanuelle (Traducteur) ;Aronson, Philippe (Traducteur)
Titre(s) Le monde n'a pas de fin [Texte imprimé] : roman / Bilal Tanweer ; traduit de l'anglais (Pakistan) par Emmanuelle et Philippe Aronson.
Editeur(s) Paris : Stock, impr. 2014 (18-Saint-Amand-Montrond : Impr. CPI Bussière).
Collection(s) (La cosmopolite).
Résumé Le monde n'a pas de fin est une ode à Karachi, l'hommage d'un écrivain dans la ville qui ne veut pas qu'elle soit réduite à sa violence. Il en rassemble les fragments pour voir au-delà des apparences et faire surgir le monde fascinant d'avant l'islamisation forcenée, d'avant les bombes. Dans le bus qui mène du centre ville à la mer, se croisent ainsi trois générations de personnages qui racontent leur histoire : le père magicien, l'écolier repenti, le Camarade poète Sukhanza, le caïd amoureux, le diseur de mauvaise aventure... Quand on raconte une histoire à quelqu'un, nous sommes dans le même monde, écrit Bilal Tanweer et, avec lui, on aime cette ville bruyante et vivante en toutes circonstances.
Lien(s) Traduit de : The scatter here is too great.
Titre(s) Le monde n'a pas de fin [Texte imprimé] : roman / Bilal Tanweer ; traduit de l'anglais (Pakistan) par Emmanuelle et Philippe Aronson.
Editeur(s) Paris : Stock, impr. 2014 (18-Saint-Amand-Montrond : Impr. CPI Bussière).
Collection(s) (La cosmopolite).
Résumé Le monde n'a pas de fin est une ode à Karachi, l'hommage d'un écrivain dans la ville qui ne veut pas qu'elle soit réduite à sa violence. Il en rassemble les fragments pour voir au-delà des apparences et faire surgir le monde fascinant d'avant l'islamisation forcenée, d'avant les bombes. Dans le bus qui mène du centre ville à la mer, se croisent ainsi trois générations de personnages qui racontent leur histoire : le père magicien, l'écolier repenti, le Camarade poète Sukhanza, le caïd amoureux, le diseur de mauvaise aventure... Quand on raconte une histoire à quelqu'un, nous sommes dans le même monde, écrit Bilal Tanweer et, avec lui, on aime cette ville bruyante et vivante en toutes circonstances.
Lien(s) Traduit de : The scatter here is too great.
Exemplaires
Titre | Code-barres | Support | Public | Cote | Situation | Nbre de réservations |
---|---|---|---|---|---|---|
Le monde n'a pas de fin | 5257200064 | Livre | Adulte | R TAN | Disponible | 0 |